Продолжение «Крёстного отца».Матсумото родила дочь, но заботиться о ней по-прежнему приходится её капитану. Рангику и рада бы, но она не в силах окончательно распрощаться с прежней жизнью мечется между малышкой и привычными удовольствиями, пытаясь избавиться от "послеродовой депрессии".
Возможно участие Ичимару в судьбе Рангику и ребёнка.
Либо Рангику тайно встречается с ним на грунте и это снова заканчивается беременностью, либо Хитсугайе помимо воли приходится к нему обратиться чтобы как-то образумить новоиспечённую мать.
Возможно участие Ичимару в судьбе Рангику и ребёнка.
Либо Рангику тайно встречается с ним на грунте и это снова заканчивается беременностью, либо Хитсугайе помимо воли приходится к нему обратиться чтобы как-то образумить новоиспечённую мать.
" заботиться о ней"
Фандом: Bleach
Рейтинг: PG
Жанр: флафф
Пэйринг: Гин / Рангику, но это не столь важно
Дисклеймер: Bleach, и его герои принадлежат Кубо Тайто
Саммари: Гин и Рангику женаты. Ханаби – пять лет. Страдает по-прежнему Хицугая.
Предупреждение от автора: продолжение как нарисовалось… (То есть, не соотвествует заявке в полной мере)))) ООС жутчайший, хотя мне почему-то кажется, что Гин своего ребенка бы с рук не спускал… Впрочем, ладно.
- … после этого злой король был свергнут, а его королевством стали править освобожденные подданные.
- Конец?
- Конец, - улыбнулся Гин, закрывая «Историю Сейрейтея».
Его дочь вздохнула и зажмурилась.
- Хочу продолжение. Где злой король возвращается.
Ичимару потер лоб.
- Эм… Лучше не надо, Ханаби-чан. Будут еще другие злые короли, правда.
- Обещаешь?
- Конечно.
- Хорошо, - девочка зевнула. – А то будет скучно…
Гин покачал головой и задул свечу, стоящую на тумбочке.
- Спокойной ночи, - проговорил он, целуя дочь в лоб.
- Господи, ты читаешь ей это?
Гин опустился на кровать и улыбнулся.
- Я меняю имена.
Его жена хмыкнула, открывая резную деревянную шкатулку.
- Я уверена, что ты по-другому трактуешь и некоторые события.
Ичимару следил за ее движениями из-под опущенных ресниц. Когда Рангику почувствовала его взгляд, она повернулась.
- Что?
- Твоя… хм… миссия будет длиться четыре дня? – спросил он.
- Да, и что?
- Значит, я не увижу тебя четыре дня? – не спуская с нее глаз, уточнил Гин.
- Мы смогли пережить и более длинную разлуку, - заметила она, снимая заколки с волос.
- Рангику…
- Что?
- Вещи, ведь, ты можешь собрать и утром?
- То есть?
- Четыре дня – это о-очень долго.
По ее губам скользнула улыбка. Она поднялась и села на кровать напротив него. Гин взял ее руку и прижал к своим губам.
- Ты когда-нибудь научишься говорить прямо? – спросила она насмешливо.
- Зачем? – отозвался он ей в тон. – Ты ведь меня понимаешь…
- Мама, привези мне подарок!
- Конечно, привезу! – улыбнулась Рангику. – Что ты хочешь?
- Гиллиана!
У Рангику вытянулось лицо. Потом она посмотрела на Гина убийственным взглядом.
- Гиллиан, - повторила она и с надеждой взглянула на дочь. – Это такая игрушка?
- Нет, это Менос Гранде, только слабенький, - отозвалась Ханаби удивленно. – Ты этого не знала?
- У нас будет о чем поговорить, когда я вернусь, да? – с улыбкой обратилась Рангику к Гину. Тот усмехнулся и явно не чувствовал себя виноватым.
Они стояли у своего дома, Рангику нужно было заскочить в офис, чтобы заполнить документы. Гину уже давно следовало быть в своем кабинете и руководить отрядом, но он не спешил на рабочее место.
- Дядя Тоширо! – воскликнула Ханаби и бросилась по дорожке к Хицугае, который шел по направлению к их дому.
Тоширо улыбнулся, когда Ханаби обняла его за ногу, и легко подхватил ее на руки.
- Что ты делала сегодня? – спросил он.
- Пока ничего. Пойдем играть в «маленький волчок»? Я опять всех обыграю.
- Конечно, это же моя школа, - заметил Тоширо самодовольно.
- Капитан Хицугая, - протянул Гин. – Пожалуйста, перестаньте зарабатывать деньги на моей дочери.
- Мацумото…
- Ичимару, - сладким голосом поправил его Гин. – Примите это наконец, капитан Хицугая…
Капитан десятого отряда даже не удостоил его взглядом.
- Мацумото, я уже составил протокол, так что можешь отправляться немедленно.
- Есть.
Рангику бросила скептический взгляд на Гина и обратилась к Тоширо:
- Капитан Хицугая, присмотрите за Ханаби, ладно?
- Я сам за ней присмотрю, - сказал Гин убежденно. Его дочь соскочила с рук Тоширо и достала свой «волчок» из кармана.
- О да, - Тоширо покосился на него. – Ты воспитаешь идеального ребенка… Ханаби, найди плоскую поверхность, иначе он не будет крутиться!
- Но капитан Хицугая! – Гин наклонил голову с чарующей улыбкой. – Я ведь идеальный отец, признайте!
Брови Хицугаи сошлись на переносице, и он отрезал:
- Начнем с того, что ты даже накормить ее не сможешь.
- Почему? –искренне удивился Ичимару. - Обещаю, Ханаби будет правильно питаться.
- Правильно питаться? – Тоширо с сомнением на него уставился. - Ты ее будешь кормить одной хурмой!
- И что? –Ичимару был сама беззаботность.
- А Ханаби ненавидит хурму! – торжествующе выдал Тоширо.
Он опустился на корточки перед Ханаби, которая была поглощена игрой, и положил руки ей на плечи.
- Ханаби-чан, - произнес он трагическим голосом. – Скажи папе, ты любишь хурму? Любишь, да?!
- Не-а! – Ханаби вывернулась из рук отца и ушла искать более подходящую поверхность для «волчка».
- Предательница, - прошептал Гин и скорбно уронил голову.
Потом выпрямился и посмотрел на Хицугаю.
- Это все ваше дурное влияние, капитан Хицугая! Ваше и Изуру!
- Не устраивай сцен, Ичимару, - проговорил Тоширо, хотя в душе чувствовал триумф. – Давай, я заберу ее в офис до вечера.
- Ладно, как скажете… Ханаби, - окликнул он дочь. - Я разрешаю тебе вести себя как угодно.
- По-твоему, отец должен говорить подобные вещи? – Тоширо скрестил руки на груди, качая головой.
- Я буду себя хорошо вести, - заверила Ханаби Хицугаю и умоляюще на него посмотрела. – Тогда я смогу пойти в Уэко Мундо?
Хицугая поперхнулся и бросил на Ичимару уничтожающий взгляд.
- Нет, малышка, эту добрую семейную традицию придется оставить в прошлом, - выговорил он с усилием.
Рангику вздохнула.
- Гин… чему ты ее только учишь… Ладно, мне пора. Ханаби, иди к маме.
Рангику поцеловала дочь, мужа (Тоширо смог увернуться от своего нежного лейтенанта) и направилась к Вратам.
- Красивые глазки… - прошептал Гин, глядя им вслед. – Когда такое услышишь от Хицугаи Тоширо…
Потом он со вздохом отправился в офис третьего отряда: нужно было засыпать поручениями Изуру, выиграть свободное время и отвоевать назад у сверхзаботливого капитана десятого отряда собственную дочь.
Хицугая машинально проверял отчеты, слушая вполуха, как Ханаби возится со своими игрушками, которых в офисе десятого отряда было не меньше, чем в детской девочки. Спустя пару минут он почувствовал колебания в реяцу Хёринмару.
- Ханаби, положи мой Занпакто, - рассеянно перебирая бумаги, сказал Тоширо.
- Почему? – нараспев отозвалась его подопечная. - Мама с папой мне разрешают брать свои.
«Что?! Эти… безответственные недоумки!»
- Нельзя маленьким девочкам играться с оружием.
Ханаби вздохнула.
- Но мне скучно…
Хицугая сразу напрягся. Подобные слова от дочери Ичимару звучали как труба тревоги.
- Хочешь порисуй… Я сейчас разберусь с последними бумагами и пойдем гулять.
Девочка послушно достала альбом и карандаши. Хицугая мысленно поздравил себя с отвоеванным временным перемирием.
- Дядя Тоширо…
- Мм?
- А что вы мне подарите на день рождения?
- А не рано ли думать об этом? – заметил Тоширо, глядя на нее со сдержанной улыбкой. – Сейчас ведь август…
- А? И вы мне ничего не будете дарить так долго? – протянула она.
- Когда ты успела перенять у матери этот тон маленькой вымогательницы? – он усмехнулся, складывая бумаги стопкой. - Ладно, что тебе хочется?
- Новые заколки и ленточки!
- Хорошо, вот пойдем, поедим, и я тебе куплю.
За дверью раздался голос Ичимару. Хицугая возвел очи горе.
- Простите, капитан десятого отряда, - проговорил Гин, входя. – Я вас не отрываю от работы?
- Нет, - хмуро отозвался Тоширо. – Мы идем обедать.
- Позвольте мне присоединиться?
- Присоединяйся, - пожал плечами Тоширо.
- Смотрите, дядя Тоширо, я вас нарисовала, - Ханаби подбежала к Хицугае и протянула ему листок с его портретом.
- О-о, вы непременно должны повесить это в офисе, капитан Хицугая, - протянул Гин с усмешкой.
- Умри, Ичимару, - прошипел Тоширо и улыбнулся ребенку. – Спасибо. Ты так хорошо рисуешь.
- Она берет уроки у Рукии-чан, - с сомнением проговорил Гин. – Это современное направление в живописи. Слишком современное для меня.
- Идем? – нетерпеливо окликнул его Тоширо.
- Иду, иду, только не злитесь.
В столовой, популярной у десятого отряда, было очень шумно. Троице повезло сесть в углу у окна, и сейчас Хицугая мирно потягивал холодный зеленый чай, а Гин нарезал на маленькие кусочки еду для дочери.
- Какой отличный день…
- Ичимару, пожалуйста, не позволяй Ханаби играть катаной.
- Как вы могли подумать такое, капитан Хицугая! – укоризненно проговорил Гин. – Ешь, Ханаби-чан, - он пододвинул тарелку к дочери.
- Знаю, если говорю, - повысил тон Тоширо. – Теперь ты мог бы научиться ответственности.
Гин прочистил горло.
- Слышать, как ребенок учит тебя ответственности… - пробормотал он.
- Что ты сказал? – в голосе Хицугаи появились угрожающие нотки.
- Не волнуйтесь, я не научу ничему плохому мою дочь, - заверил его Гин.
В глазах Тоширо было такое явное сомнение, что даже Ханаби отвлеклась от еды, удивленно глядя на своего «крестного».
- Дядя Тоширо, - произнесла она строго. – Вы, что, не любите моего папу?
Хицугая поперхнулся. Девочка продолжала на него недовольно смотреть.
- Давайте, скажите это, - Гин прикрыл рот рукой, явно наслаждаясь ситуацией.
- Люблю, люблю, - скороговоркой отозвался Тоширо. – Он же твой папа, ну как я могу его не любить?
- Ладно! – Ханаби снова улыбнулась и вернулась к еде.
«Маленькое чудовище», - думал Тоширо, борясь с улыбкой
Ханаби повисла у него на руке.
- Я вчера тебе купил целый пакет этих резинок! – заметил он строго.
- Но таких у меня нет! – протянула она. – Ну пожалуйста!
Хицугая вздохнул и достал кошелек.
- Ладно, ладно…
К лавке, где они застряли, приблизились капитан и лейтенант двенадцатого отряда.
- Посмотрите-ка, Хицугая Тоширо, - пропел Маюри. – Доброго вам дня, капитан.
- Здравствуйте, - холодно отозвался Тоширо.
- Я вижу, вы все еще носитесь с этим ребенком…
Тоширо напрягся.
- Ребенок Ичимару… - Маюри покачал головой. - На такой эксперимент не решился бы даже я.
Куроцучи присел на корточки, глядя на девочку.
- Что вы мне покажете? – поинтересовалась Ханаби.
- Смотри.
Маюри разжал ладонь, и там появилась созданная из сверкающих духовных частиц балерина, которая быстро вращалась на одной ноге.
- О-о… - Ханаби попыталась ее схватить, но она рассеялась.
- Не все можно удержать в руках, - наставительно заметил Маюри.
Девочка снисходительно на него посмотрела.
- Скучно!- заявила она и вцепилась в хаори Тоширо.
- Ты вся в отца, - вздохнул Маюри, поднимаясь.
- А мой папа говорит, что вы сумасше…
- Ханаби! – воскликнул Тоширо. – Нам давно пора быть в офисе, идем!
- Пока, дядя Маюри! – Ханаби махнула рукой и пошла за Тоширо.
Куроцучи покачал головой.
- Как славно, что у меня сразу была взрослая дочь… Так, идем, Нему, сколько можно ждать?
- Есть, Маюри-сама.
«Мацумото, непутевая ты мать! Ну куда ты смотришь, когда этот идиот, которого ты выбрала в спутники жизни, учит Ханаби всяким глупостям?»
Впрочем, сейчас девочка представляла собой милое умиротворенное зрелище – сидела в окружение своих ленточек и резинок и завязывала себе волосы на всякий лад.
Тоширо улыбнулся и вернулся к документам.
Его вывело из задумчивости, когда девочка обняла его за руку.
- Что?
- Я вам тоже так хочу сделать.
- Ну я же не девочка, - заметил Хицугая.
- А дядя Бьякуя? Он носит заколки. Он же не девочка?
Хицугая вздохнул и сдался. Переспорить ее все равно невозможно.
- Ладно, только не отвлекай меня.
- Ура!
Ханаби притащила еще один стул и, вскарабкавшись на него, стала украшать белые волосы Тоширо своим богатством.
В итоге на голове Хицугаи красовалось с десяток разноцветных бантиков.
- Капитан Хицугая! – раздался голос Ичимару. - Я пришел… господи…
- Папа! – Ханаби соскочила со стула и прыгнула на руки Гина. – Смотри, как я заплела дяде Тоширо волосы!
- А, - Гин смотрел на Хицугаю, не сводя глаз . - Сразу видно моя дочь…
- Я тебе так же сделаю! – радостно заявила Ханаби.
- Что?! Нет-нет, Ханаби-чан, - поспешно заговорил Ичимару. – Лучше пойдем к дяде Изуру, а? У него и волосы длиннее…
- Почему это? – удивился Тоширо, пытаясь выдрать бантик из волос.
- Потому что вчера я рассказывала ему папину сказку про злого короля и его двух помощников, и он чуть не заплакал!
Тоширо погрузил лицо в ладони.
- Ичимару, - проговорил он придушенно. – Скажи, ты же не читаешь этому ребенку «Историю Сейрейтея» перед сном?
- Ну что вы! – невинно улыбнулся Гин. - По-вашему, я не могу знать других сказок?
- Хорошо, я попытаюсь тебе поверить…
Когда Гин вошел в спальню, он увидел, что сундучок с косметикой Рангику перетерпел изрядные изменения. Виновная не торопилась скрыться с места преступления.
- Ичимару Ханаби-сан, - нарочито строго спросил Гин, глядя на дочь. – Как вы объясните свое поведение?
Она сидела на кровати, где лежало одно из кимоно Рангику. Гин улыбнулся и присел рядом с ней, отодвигая ворох шелковой одежды в сторону.
- Что ты делаешь? Примеряешь мамино кимоно?
Его дочь кивнула.
- А когда мама приедет? – спросила Ханаби грустно.
- Скоро, - отозвался Гин и провел рукой по волосам дочери. – Скучаешь?
- Да…
- И я, - вздохнул он.
Рангику вернулась на другой день утром. Когда она показалась из-за Врат вслед за Адовой бабочкой, Ханаби бросилась ей навстречу.
- Мама!
- Ханаби!
Рангику подхватила дочь на руки и закружила ее в воздухе.
- Ты себя хорошо вела? – спросила она с улыбкой.
- Да.
Гин наклонился и чмокнул Рангику в макушку.
- А ты себя хорошо вел? – посмотрела на него Рангику строго.
- Конечно, - отозвался Гин с ангельским видом.
По пути домой им попался Изуру. Рангику приветливо кивнула ему и получила в ответ взгляд, исполненный поклонения и обожания.
- Мацумото-сан! – в голосе Киры были такие неимоверные облегчение и радость, что Рангику с подозрением уставилась на Гина. – Как хорошо, что вы вернулись!
- Ичимару-сан, - поправил его Гин. – Почему никто не хочет принять тот факт, что моя жена носит мою фамилию?
- Из-за Ханаби не было хлопот? – спросила Рангику у Киры.
- Конечно, нет! – отозвался он.
Ханаби обвила руками шею матери и прошептала ей что-то на ухо.
- О… - протянула Мацумото. – Ну просто, дядя Изуру очень чувствительный…
Кира поклонился и заспешил прочь. Гин, который шел позади жены, негромко осведомился:
- Мм, кстати, Рангику… Ты очень любила свои духи в таком красном флакончике?
- Что-о?! – угрожающе развернулась к нему жена.
- Ничего! – мгновенно улыбнулся он. - А, я забыл, мне надо кое-куда заскочить. Увидимся дома!
Когда Гин скрылся, Рангику посмотрела на дочь.
- Твоя работа?
- Ага, - без тени вины отозвалась Ханаби.
Рангику улыбнулась, прижимая ее к себе крепче.
- Молодец, они как раз заканчивались…
Рангику нежно водила рукой по волосам дочери.
- Как капитан Хицугая? - прошептала она Гину, который примостился с другой стороны от Ханаби.
- Лучшая нянька Сейрейтея… Наверно, подумывает о том, чтобы сменить имидж…
- О чем ты?
- Ты бы видела, что наша дочь сделала с его волосами…
Рангику улыбнулась. Темнота ее усыпляла. Пора было возвращаться в свою спальню. Приподнявшись, она поцеловала спящую Ханаби.
- Гин?
Ответа не было, и Рангику увидела, что Гин тоже спит. Рангику вздохнула и снова опустилась на подушки.
- Ну, с возвращением домой …
Автор, вы самый лучший! Непревзойдённый! Я ваша поклонница навеки.
заказчица
С_э_т Балерина порадовала.
В первой части мелькнул Исида, во второй - Маюри, складываем вместе и получаем ваш ОТП!
Автор, вы самый лучший!
Заказчик, вы тоже самый лучший
Автор
про хурму - ооочень порадовало )
автор, мы с вами знакомы?
Нет, но ведь ваше творчество широко известно!))))
Автор
Ради таких вещей стоит жить! Бедный Хицугая))
а я вот не умею так...
Ичимару / хурма - мой ОТП!
И чудесное имя для девочки
Спасибо, это, как вы понимаете, из песни Fuyu no Hanabi, мне кажется, и Ран, и Ичимару одобрили бы))))
Ради таких вещей стоит жить! Бедный Хицугая))
Ну, пока в манге все так грустно, лечусь ООС-ным флаффом)))) А Тоширо справится, пережил же он выходки Мацумото и Ичимару, думаю, у него уже немалый опыт, так что с их ребенком он совладает!
а я вот не умею так...
Мне приходится жертвовать правдоподобностью персонажей, это не плюс!
Автор